Я - русский!

Автор
Опубликовано: 1106 дней назад (10 января 2016)
Редактировалось: 7 раз — последний 17 января 2016
+4
Голосов: 4
Этот текст напрашивался относительно давно, катализатором стали эти два поста:
Дети-зомби
Вхурделило

Найда:
господи... Как вы там живете?
Счас расскажу.
Думаете, такая ненависть к нам, русским у этих проснулась вчера/позавчера? Не-а.
Я жил (и живу) на окраине города в полузакрытом (при СССР конечно) военном городке. Через 300 метров натурально целиком и полностью бандеровское село. Так вот, сразу после развала Союза они, собравшись в толпу, бегали к нам. Били всех – детей, женщин стариков… Мы организовывали этакие отряды самообороны и по первому сигналу выскакивали на улицу. Драки были "стенка на стенку" с кастетами, битами… Продолжалось это до тех пор, пока наши старшаки (да-да у нас была иерархия) не решили, что хватит быть добрыми. И мы нанесли ответный визит – шли стеной по дороге, заходили во дворы, стучались в дома. Только визит был "гуманный", по-русски – били исключительно мужское население от 15-ти до 45-ти.

В 10 классе нас вместо уроков повели в кинотеатр. А нам-то что? Пофиг куда, лишь бы не на уроки. Фильм оказался про "подвиги" бандеровцев. И там, как сейчас помню, был одна сцена – настоящий патриот перегибает через плетень девчонку, задирает юбку, кадр меняется. Идем мы после сего "кина", классная у нас и спрашивает – чем запомнился фильм? Недолго думая, отвечаем чем. Она (классный руководитель!!!) выдает "от вас, москалей, другого трудно было ожидать". Русская часть класса (небольшое отступление: в 10 классе три 9-ых – два русских и украинский объединили в один) не сговариваясь перешла на другую сторону улицы. На следующий день первый урок был английский. Начинается, заходит учительница, мы (2/3 класса), не вставая, будто ее и нет, дальше занимаемся своими делами - болтаем, ходим… Она вызывает ту самую классуху. Картина та же – ноль реакции. Приходит завуч. Мы тут же по местам, встаем, здороваемся.
- Дети, что случилось?
- Пусть сама расскажет.
(к ней) – Что случилось?
Тут она позеленела в первый раз. С тяжким трудом рассказала.
- Извинитесь перед детьми и ко мне в кабинет.
Тут она позеленела во второй раз. Долго тянулось молчание. Но, никуда она не делась – извинилась.

Далее к одному из фетишей всех укров – языку ака мове.
Так классно на все углах визжать про "единудержавнумову" при этом безостановочно ее коверкая.
Вот то самое "вхурделило". Все очень просто - берем "метель", забываем "заметіль", придумываем "хуртовина". Ну и вместо "замело" получаем…
А как вам "речник"? Кто мне объяснит – почему тогда уже не "мовник"?
Знаете что такое "дівич-вечір"? Девичник.
Не "торговая марка" (ну не звучит же), а "брэнд". Не "аеропорт", а "летовище". Не "ти правий", а "ти маєшь рацію".
Включаешь ТВ, а там "телеканал презентує супершоу".
Захожу как-то в магазин (супермаркет, ага), гляжу на ценники. Стоят рядышком два пылесоса. На одном "Пилосмок Самсунг", на втором "Порохотяг Самсунг".
Транскрипция английской буквы "H". Это просто 3,14здец. Гельсінки, геловин, Шерлок Голмс, Гемінгвей. "Стівен Кінг відомий письменник у жанрі горрор". "Горрор", блядь!!! "Один час він виступав в группі, яка грала у стилі гард-рок". "Гард-рок", блядь!!!
Местные – это просто песня. На каждом углу кичатся своим знанием укромовы, при этом не стесняясь употреблять русизмы и местные жаргоны.
Например: "я сі єйно шурнула смо в крамницю за бульбов". Звучит?
"сі" – не переводимо (как the в английском);
"єйно" – только что;
"шурнула" – рванула, быстро пошла;
"смо" – см. сі;
"крамниця" – магазин. От слова "крам" – барахло;
"бульбов" – от бульба (картошка). Они тут любители окончание "ою" менять на "ов" (газетою – газетов, машиною – машинов…).
И это только навскидку. Таких примеров можно привести множество.
Кстати, перевод:
Ропа – кипяток;
Креденц – шкаф;
Кливець – молоток.

Я одинаково хорошо владею обоими языками.В начале украинизации мне было все равно на каком смотреть/слушать. Теперь – извините. Увидел какое-то кино, меня заинтересовало – тут же в интернет и качаю нормальный перевод. Мультики детям – то же самое (не будут мои смотреть форсажей, гедзей и прочих пружинок).
Раньше я только дома/с друзьями говорил на русском. На улице/работе переходил на укр. Теперь с точностью наоборот. Я только на работе говорю на укре. Вне – исключительно на русском.
С одним на работе диалог:
- ты с женой/детьми как разговариваешь?
- на русском.
- почему? Мы же на Украине.
- ты каждый год с односельчанами ездишь в кляту Московию. На каком разговариваете?
- на украинском, конечно!
- но ты же в России.
- но я українець!
- т.е., по твоей логике, на Украине все, независимо от национальности, должны говорить на украинском, и укры, где бы они не были, хоть в Зимбабве, должны говорить на украинском?
- конечно!
Все, блин, занавес.

А какое "самосознание"!
Шевченко, Франко – украинские писатели. Ага, счаз. Когда они жили и творили, никакой Украины отродясь не было. Но, с другой стороны, так понятна логика, что Черное море выкопали древние укры.
Все, что здесь есть хорошего (все, что осталось) – это дело рук укропоцреотов, все, что плохое – ясно кто виноват.
Кстати, рекомендую посмотреть нашу рекламу: "цей український продукт виготовлений з української сировини на незалежному українському заводі на українських потужностях щирими, свідомими, незалежними українцями...". Такое ощущение, что эти дятлы пытаются всех зомбировать – какие мы "незалежні" и какие мы "українці", а то вдруг кто-то начнет сомневаться.

Обоих сыновей я приучил к осознанию того, что они русские.
Младший всегда говорит "Я маленький мужик. Русский".
Старший, когда играем во что-нибудь, всегда играет до последнего. Потому что русские не сдаются.
Дали в школе задание – написать текст на тему "похождення слова снігур". Я дома задание прочитал, и у меня тут же появилась злобная ухмылка:
"Слово "снігур" походить від давньоруського "снегирь", яке, в свою чергу, від слова "снег". Пташка була названа так тому, що прилітає в наші краї з півночі разом з першим снігом, заморозками"

Во всех видах спорта я всегда ровно одинаково болел и за россиян, и за украинцев, и за белорусов, да за все страны бывшего СССР, кроме грузинобалтов. Теперь же желаю Майдании поражения всегда и везде.
Звание "Герой СССР" звучит гордо, "хэрой Украины" - по меньшей мере противно.

Хоть я и неплохо знаю историю, меня никогда не интересовало откуда взялась "украина", "мова" и прочие "вышиванки". Теперь, благодаря определенному кругу "людей", я задался этим вопросом и узнал все, что хотел об этом насквозь искусственном высере. И появилось плохо скрываемое отторжение этой гнили.

Огромное спасибо скачущим даунам – они открыли мне глаза на то, каким должен быть "справжній щиросвідомий укр". Ни я, ни мои дети такими не будем.


Я убил в себе украинца. Навсегда. Без сожаления.
Комментарии (5)
Судоплатов # 10 января 2016 в 10:01 +2
Спасибо, камрад!
Separatistka # 10 января 2016 в 20:43 +3
Мне очень близко то, что написал Ивил (спасибо, друг). Мой город скорее русскоязычный (иногда встречается суржик, но чаще русский), я училась в русской школе. Высшее получала в на 100% русскоязычном Харькове. Украинский изучали, им я владею хорошо: могу и фильмы смотреть, и общаться. Раньше вполне нормально относилась. Стали давить насильно всем украинским - стало вызывать отторжение. Теперь принципиально не буду смотреть фильм на украинском. Тошнит.

Со школы чувствовала убогость украинской литературы, которую заставляли изучать. А ведь многие, кем особо не занимались дома родители в смысле литературы, благодаря школе вообще возненавидели чтение.
Хорошо помню, как начали изучать все предметы на украинском, как убрали предмет русская литература из школьного курса, как исчезли олимпиады по русскому. Как всем (и детям, и учителям) было жутко неудобно, но сверху заставляли, и все мучились. Как фильмы стали дублировать на украинский, и все потешались над этим куцым и нескладным переводом. Как-то постепенно вытеснили русский из театров, кинотеатров.

И главное: не знаю, как им это удалось, но много молодежи восприняло эти изменения на ура. С помощью пропаганды удалось заставить людей считать родным не тот язык, на котором они думают и общаются, которому первому учили их родители, а другой - официальный, государственный. Ситуация доведена до абсурда: люди на русском доказывают, что русский не нужен, его надо отменить, запретить, у нас должен быть свой... Как им это в голову вбили? Как русского побудили возненавидеть русский?

Помню эти споры о втором государственном. Разумные люди давно почувствовали, что их притесняют, ущемляют, насильно украинизируют. Но много, реально много русскоязычных людей в моем окружении утверждают, что все нормально. Хотите детей учить русскому - дома, или с репетиторами, типа если каждый приезжий (!) будет себе школу со своим языком требовать. А громче всех возмущались "какой такой русский" реально приезжие, которые из сел (где говорят на украинском или на суржике), которые теперь почувствовали себя здесь хозяевами. Слова "Чемодан, вокзал, Россия" звучат здесь очень давно, началось это, наверно, с тех пор, как мы незалежни, и прогрессировало с каждым годом.

Каждый новый президент спекулировал на языковом вопросе. Обещал русскоязычному населению (которого здесь большинство), что ситуация изменится. На самом деле это были пустые обещания, и насильственная украинизация продолжалась. И ни одна гнида не решилась провести референдум ни про второй государственный, ни про свободу выбора языка преподавания.

Учебник по истории был канадского автора. Уже тогда много было наверчено: и неоднозначный образ Мазепы, и все эти УНР-ЗУНР, и ОУН помню уже тогда делили на "плохих" ОУН под предводительством Мельника и "неплохих" во главе с Бандерой. Ноги оттуда растут.Обработка идет давно. Вот выросла эта обработанная молодежь, мало читающая и мало интересующаяся, теперь им открывают типа правду. Семена пали на благодатную почву.

У Шария в одном из недавних роликов корреспондент спрашивает у киевлян "Бандера родился в Киеве, надо поставить ему памятник?" И молодежь все как один принимают утверждение за чистую монету.Никто не возражает. Никто не задается вопросом, а зачем в такое неспокойное время, когда кризис, когда общество расколото противоречиями (язык, история) такие шаги. Вот и взяли Киев (и остальную Украину) голыми руками.

Насчет детей я бы не была такой оптимисткой. В нездоровом обществе очень трудно воспитать здорового ребенка. Да, личность и пример родителей сильно влияет, но вся эта свидомая вонь отравляет все вокруг. И неизвестно, как это отзовется в будущем в наших детях. Надеюсь, спасем. Но опасения есть.

Я не убивала в себе украинку, я никогда ею и не была. Я русская. Думаю на русском, воспитывалась и росла в русской культурной среде. Моя родина - СССР, а точнее одна из его республик - УССР. Что эти твари сделали с моей родиной!
ivyl # 15 января 2016 в 12:48 +1
Еще надыбал - Погляд на нарiд галицький зблизька i не дуже. Слегка гипертрофировано, но больше правды чем вымысла. Заодно и с галицким наречием ознакомиться можно)))
Critters # 17 января 2016 в 12:00 +1
За галицькою літературною говіркой мы к vitaliyke заглядываем.
Галичина на роздоріжжі — его творчество, кстати.
Жаль, что пишет мало в последнее время.