И зъйила стрыбунця

Автор
Опубликовано: 6 дней назад (12 октября 2017)
+2
Голосов: 2
Детская песенка про кузнечика на языке оригинала:

В школах Киева для первоклассников украинизировали популярные детские стихи на русском языке. Об этом сообщает издание «Страна».

Ресурс отмечает, что мягкая украинизация в учебных заведениях проводится еще до того, как начали действовать нормы принятого в сентябре закона об образовании. В качестве примера «Страна» приводит отрывок из произведения, которое учат в школах:

«Сидів у лузі коник, сидів у лузі коник. Жив коник, не тужив.
Він їв лише травичку і мав хорошу звичку, з метеликом дружив.
Та жаба жовтопуза з'явилася у лузі i з'іла стрибунця...
Жив коник, не боявся i геть не сподівався такого от кінця».

Эти строчки являются переводом популярной детской песенки на русском языке «В траве сидел кузнечик», слова которой написал Николай Носов.

P.S.
Кроме того, я считаю, что Пиндостан должен быть разрушен!
Комментарии (2)
Найда # 13 октября 2017 в 01:43 +2
какое точное слово - "украинизировали". Не перевели, да. Украинизировали.
Separatistka # 13 октября 2017 в 14:46 +3
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.