Мыкола Хохол

Автор
Опубликовано: 126 дней назад (19 июня 2017)
+3
Голосов: 3
Великий украинский писатель Мыкола Хохол:

""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

P.S.
Кроме того, я считаю, что Пиндостан должен быть разрушен!
Комментарии (19)
Бэлль Бэлль # 19 июня 2017 в 14:14 +3
Тут и правда,нет коментариев,чуть не подавилась...
Судоплатов # 19 июня 2017 в 15:41 +2
Mykola Hohol (known to the world as the great Russian writer, Nikolai Gogol)

Мыкола Хохол известный во всем мире, как великий русский писатель с погонялом Николай Гоголь!
Судоплатов # 19 июня 2017 в 15:47 +3
Бедный Николай Василич, был великий русский писатель известный во всем мире, а стал Мыкола Хохол!
Гена Карандаш 2 # 19 июня 2017 в 15:47 +2
оооохуеть
Судоплатов # 19 июня 2017 в 15:55 +4
А еще есть Олесь Гарматэнко и Льова Гладкый!!!
Separatistka # 19 июня 2017 в 17:22 +4
Вам смешно, а Мыколу в школе в переводе читают. С вражеского, агрессорского. И Гарматенко тоже в переводе, в курсе зарубежной литературы.
Гена Карандаш 2 # 19 июня 2017 в 17:52 +3
не............не смешно,Няшечка...........тупо,и дико злит
Судоплатов # 19 июня 2017 в 23:35 +4
В Цибулемор"ї дуб зелений
Цiпок злотий на стовпурi,
I в день, i нiччю кицька вчена
По цепу вештає всi днi.
Iде праворуч — пiсню виє,
Лiворуч — байку муркотить,
Потвори, лiсовик дурiє,
Русалка на гiллях висить.
Там на спростованих дорiжках
Слiди небачених тварин,
Домiвка на курячих нiжках
Стоїть без вiкон та дверин.
Примари там у лici милi,
Там у зорi нахлинуть хвилi
На берег дикий та пустий,
I тридцять парубкiв моторних
Виходять з-за кущiв потворних,
А з ними дядько їх морський.
Там королевич за городом
Тримає в полонi царя,
Там промiж хмар, перед народом,
Скрiзь лiс, галявини, моря
Негiдь несе богатиря.
Царiвнi в серце впала туга
Та вовченя їй замiсть друга.
Там ступа з Бабою-Ягою
Нахабно пре сама собою.
Там Чахлик-Цар на грошах мре,
Там руський дух — кацапом тхне!

Я мед там коштував, бував:
Дубок i справдi величавий;
Пiд ним сидiв арап курчавий
Менi це все розповiдав...
Найда # 19 июня 2017 в 23:55 +1
это ужос.Официальный, простихоспади, перевод?
Separatistka # 20 июня 2017 в 00:21 +3
Не, Найдочка, это стеб. Но официальный, где "русалка блида" - тоже убог.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
Бэлль Бэлль # 20 июня 2017 в 07:03 +3
какие уроды ,Пушкин же это,.......Эх ,не оскуднеет земля убогими дебилами
Найда # 20 июня 2017 в 17:27 +2
facepalm а почему русалка - не русилка? Недоперевели, штоле..
дебилы.
Игорь 'Сторм' # 20 июня 2017 в 18:25 +3
После того, как я нашёл сайт создания украинской мовы онлайн - я вообще на эти переводы смотреть не могу нормально.
Так и представляю, какое там стадо дебилов сидело... Над стихами Пушкина.
Гена Карандаш 2 # 20 июня 2017 в 21:26 +2
Если Пушкин создавал великую поэзию,то чего ждать от стада........высер
innugami # 22 июня 2017 в 10:18 0
и ваще... почему "рус"... агрессорша? dance
Бэлль Бэлль # 20 июня 2017 в 07:05 +3
В приличном обществе за такое могут по морде,пардон.........или уберут алкоголь со стола..
Игорь 'Сторм' # 20 июня 2017 в 17:23 +2
Что за ХЕРНЯ это сейчас была?
Гена Карандаш 2 # 20 июня 2017 в 21:27 +2
Тебе виднее спец dance
Игорь 'Сторм' # 22 июня 2017 в 14:14 +1
Неее... Такой долбоебизм мне не постигнуть. Это надо быть гением в минус первой степени.